Joomla ServiceBest Web HostingWeb Hosting

Članovi : 108381
Sadržaj : 8327
Broj pregleda : 6711067
Ko je na sajtu?
Imamo 141 gosta na mreži


 /Contents are written in German and translated to English with Google translator./

Before exactly fifteen year 1995. appeared in the former Yugoslavia, the first book with a presentation entire history of German people in Yugoslavia. The book is a comprehensive overview and can be described as a study because it includes many of the previously unknown, and important information about the history of the German national minority.

The book was by journalists and journalists from Belgrade, Slobodan Maričić written, with many representations of data that were previously hidden carefully on both sides or remained silent, for example, the unknown fate of ethnic German before and after the war, that Yugoslav and German historians and politicians, as well as the verblibenen German national minority did not fit.

                                                                Autor : Slobodan Maričić

The  book has graded the renowned German scientist and historian Dr. Peter Gerlinghof from Berlin as a survey of several reasons for the Yugoslav equally and perhaps even more, is of importance for German history. When publishing the book in Belgrade and Pancevo, were the then German Ambassador Dr. Gerhard E. Schrömbengs, the Austrian ambassador Aloiz Kraut and representative of the German cultural institutions present in Belgrade an Jugoslavia. The only thing the author has been indirectly criticized by German side easily, was the preliminary ilustrations for the front and back of book, on which an image of the members of the Hitler Youth was, and with one copies of Illustration  German national minority.            

About the contents of the book, there were not any comments by the Germans, on the contrary. But very quickly the negative evaluation, a veritable cannonade, came from Zagreb, the Croatian religious circles, because the book mentioned the role of the Catholic priest of German origin during the war. Even today, one of the eternal critics of the Yugoslav communist views and statements on matters of Volksdeutschern, "the Doctor with angry criticisms of book Maričić (starting with the title page, on schlechtsichtbaren images to print error), a certain were foisted dr Geiger seminary of Zagreb, from time to time announces new discoveries "between the lines" the Maričić consciously or unconsciously by Serbian "UDBA".

What readers (still) was not known, although in an interview this Maričić had mentioned that he had the book for the Yugoslav secret service to explain his motives, as well as the details of how, who and why would the publication funded by books. For the first time for talks Tabloid Maričić, which interventions at the printers and publishers had to publish the book not the Yugoslav kammen of unknown "national hero" as threats to him, not on the open after the war camp for members of the German national minority.

But despite the threats, were first in the postwar period Maričić all locations (camps), and held in post-war years, where civilians - were members of the German minority in Yugoslavia. Although he performed a few names of some notorious security guards at the camps, he has not crossed the red line. These are the names of the commanders of the main camp, the decision between life and death, almost the same as in Germany for Serbs, Jews and Gypsies during the war. Many will wonder why when people are long dead, or very old.

"For the simple reason that her kids were at the time of publication of the book in high positions in various departments of the State Office: diplomacy, intelligence, ambassadors, as government officials and the military," said Maričić. "I'm sure the Veröfentlichung of these names and their responsibility for the events in that time, derstellen for me a death sentence would be," says the author of this fascinating book.

                                                              Illustration on Title

But the point of the system is not in this, but it is only an introduction, the reasons for the fifteen years of silence by explaining Maričić, by making a second expanded edition of the book, which will finance a renowned German company, and another book on Germany has promised in Yugoslavia. But of all came to nothing, soon broke all contacts, including the promise of the book's translation into German for the Frankfurt Book Fair 1996th was not met. Maričić suddenly had no access to the media more. Obviously something happened?

T: "What happened last 15 years?"

Maričić: "I must say that I had no problems with regard to the impairment of the integrity of myself or my family, but there were enough open warnings. I have disciplined myself kept everything in order to cause turbulence, as in book publishing , where I should note that these were much bigger in Germany. "

T: You have received criticism from Croatia and praise from Germany. What kind of "turbulence" You talk - one or the other?

Maričić: "To make it clear, I must mention that I had seen since I promised that nothing is of help, I try on a few friends in Germany (where I used to live about ten years), for the book to a publisher find. J make consultancy with one friend, German journalist and translator, a professor of Slavistic, brilliant man who read the book and understood completely, that it inenhat no hidden advertising, just facts, unknown or little known for Yugoslav and German public. Quickly we were much further in the Ministry of Culture and support for projects in the German language abroad (Europe). My friend translated extracts from the book and materials were sent to multiple addresses in order to obtain opinions about the project of publishing the book. But after about two months back "ramp": silence with no response. I returned to Belgrade, and my friend began to investigate the problem. How did he begin to explore, I, too, why refuse to publishers in this country. "

T: To be more precise, it ahndelt it is obviously what is in the introduction that you represent in the book a couple of things that fit neither we nor Germans. Can you specifically about that?

Maričić: "Of course it is the answer. I was very fast, before the end of the book, it has become clear that the story will find the camp for the Germans, no sympathy from some of our readers, but I wanted and I did it - I published, which I thought was true in documents, testimonies and stories of eyewitnesses and participants have. I no pats, as for my book two or three of our journalists there who spit on our history and truth, as a Stefanović, a reporter in Politika, (WAZ had come after), who declared for the German television (SAT.3) that he knows where 10,000 German children are buried, are said to have killed the army and Sicretservice after the war. It was only at the words. I wonder me that after such a declaration, no one asked to see the body, or to draw him for this outrageous lie to account. But he went on, wandering through Austria and Germany in German national minority klubs their he collects stories about how after the war suffered, "writes Songbooks" which, of course, be published by Germans. And about the war, on the participation of local Germans in the same, the SS units and crimes against the Serbs and the rest of the people, not a word. It is worth not obvious for him.

So, once again, to historical data that I mentioned the first time on removal of Serb children from Kozara and Slovenia, the innumerable crimes committed by some members of the German national minority during the occupation, I was also a lot of information about the cultural and economic contributions the Yugoslav Germans in the Kingdom of Serbia and Yugoslavia. "

T: It seems that you, in presenting the data in the book, a historical or factual "Balance" made. But what kind of "turbulence" that you stood still for so long, so you do not one of the critics on both sides Reply give? fear, blackmail ...?

Maričić should "Obviously, I is exactly as in" medias res. "They gave a great title, the date is incomprehensible until you read the article to an end, and the point of it all. In one part of the book I write about the involvement of Members of the German minority in trade unions and communist organizations before the war in the Kingdom of Yugoslavia, and then on the participation of a number of local Germans in the liberation struggle and for many German, the post-war high positions in the civil service, army, science and achieved so on had. There, I mentioned a number that had directly participated in the war, about two thousand ethnic Germans on the side of the partisans, which receive some of the title of a popular hero and many heroes - acquired Spomenica 1941st and numerous other medals and ranks in the army had. And finally, if when my friend from Germany informed me what the problem was, I realized that there is a lot bigger than I could ever suspect. It was so great that I really feared for some time to travel to Germany. The history of the camp for German civilians, including children, was never good at some arrived in our public. The facts are but unerbitlich, it is the main motive. The reference to German folk hero and senior Ofiziere in jugoslasvischer People's Liberation War is also not a good story for "a few ears" with us.

In Germany, the story is this: 1995th was only the fifth year after the reunification of Germany, divisions, not only political but also economic and historical Rear look the Second World War, of course, were still fresh and very deep. I found out to my horror, my book led to a discussion in a committee of the German Ministry of Culture. The composition of the bodies was mixed - the Germans from the former East Germany who were proud that in a real anti-fascist resistance movement, like that of Yugoslavia, attended the German minority, and therefore the whole German people, its contribution to victory over the Third Reich had done, no matter how many were actually there. They wanted to promote my other books on the German people and German finance in the People's Liberation War and. This begint the "Drama".

It was precisely for that official or ambassador, whatever, for Germans from the West German territory, almost a nightmare. Even then, the propaganda worked on Serbs as German arch-enemies, and then ask yourself before a history of the Germans who had come together to fight the regular German army, to be together with the Serbian partisans! This would be a scandal, the real story about the Germans, who were pointed out to national hero of Yugoslavia, because they killed the other German! As for pitch, then began somehow the story about the participation of the Wehrmacht - the German regular army, - in atrocities in Yugoslavia, Ukraine and Russia, but it was not possible to tell by engagement of German historians, for it to end. For the whole nation and all the host of numerous crimes accused, which were the worst, this was part of the SS units that are about since 1942. mostly from members of the German national minority in many countries, including Yugoslavia, were attributed.

Just then should slam down the story of Volksdeutschern who had fought against their blood brothers out of conviction, as a follower of NOB, as Yugoslav patriots and communists. With the addition that the Wehrmacht in Yugoslavia had committed crimes really big: all Massenerschiessungen in Pancevo, Kragujevac and other places up to the formation of the SS-Division "Prinz Eugen". A lot of myths that would gefahlen into the water. But a group of "East", so to speak, was pretty stubborn and wanted a story of partisan division "Ernest Thalmann," which was composed exclusively of Germans, who had partly escaped from army, which was a unique case in Europe, and the followers of the native Germans.

T: Would you therefore say that collided because of your book politicians from the former East and West Germany?

Maričić: "Yes, I just said das. As far as I heard from a friend, of course I exchanged letters with some, a view of conflict would be a mild expression. I would call it 'rhubarb. In Hamburg, an exhibition was organized with the theme" The participation in the crimes of the Wehrmacht in the Second World War ", and this was several times of neo-Nazi groups überfalen, was closed until the exhibition. What do you mean when somewhere in Munich, for example, the Promozione of the book was held, what might happen when it comes to the part, I wor about "Crvena Švabica" (Red Swabian), write the captured hundreds of Germans during the war and had always been a volunteer for the most serious action and had written score for each liquidated SS man? "

T: How did this conflict among the Germans?

Maričić: Money, of course, kept the Germans from the western part, while "giving way" Ossi "(a derogatory term for German nationals from the former GDR) slowly. Nothing could be done without money, no similar project could be financed without the full consent of the "West", and also a polemic in the Bundestag, on some similar problems, remained without response. But although it seems that everyone has forgotten the division, it is not so. Recent polls show that 65% of my German from East Germany, today, they lived better during the "wall time". I think, so to speak, in the case of my book would be even today no other result. "

T: Your disclosure has identified a target?

Maričić: "I've never said before, but here: I worked part time for a German company a few years after the publication of the book. One of the directors of Eastern Europe in the years in the German magazine Focus leave a notice from my work, but for completely different issues. Then I got the advice to forget all my plans for the research of historical relations between Germany and Serbia, the German minority, and those issues, especially the second edition of my book, and devote myself to this other issue, otherwise: Bye , Bye Job "

T: And was she?

Maričić: "This is something about our unfortunate Serbian dynasty of Karadjordjevic and illusions of the restoration of monarchy in Serbia. But since I'm retired, I have time and I will fulfill my goal, and certainly the book on the full participation of members the German minority in the Yugoslav war of liberation stop. Just a note: I will have more work than I thought. In fact, I found information that had participated in the war even more than twice as anggeben two thousand native Germans. I received many of their names , rank and promotion in the officer and NCO level during the war with the guerrillas.

This year I have found online that had contributed to the end of the war in the struggle for liberation Kočevje (Gottschee) is also an Austrian company and the Italian "Garibaldi". Austrian company was set up in the Bela Krajina (White-Krain) in the village Tribuce on Nov 24, 1944th Compiled from Austria anti-fascists who were dessertiert of the armed forces and prisoners who have decided to include on the side of the partisan struggle against the Nazis. Command language was German. In January 1945. this was the Cankar Brigade connected. But also I need to find something specific.

I will certainly try hierrüber to inform the German public. I have too many years now, to still afraid of a trip to Germany, or before anything else to have.

Milan Malenovic, Journalist
Tabloid, Belgrade
Translation: by Google

Podelite ovaj članak
Reddit!! Mixx! Free and Open Source Software News Google! Live! Facebook! StumbleUpon! TwitThis Joomla Free PHP